今天阿莫来给大家分享一些关于举杯断绝歌路难翻译 拟行路难 其四方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、拟行路难·其四鲍照泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。译文往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。
2、各自东西南北流”出自《拟行路难(其四)》,《拟行路难(其四)》全诗:泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。
3、《拟行路难》原文及翻译:原文:泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁!酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言!翻译:在平地上倾倒杯水,水向四处分流。
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言!注释:泻水二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。泻,倾,倒。举杯句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。吞声:声将发又止。
[南北朝]鲍照泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。译文及注释:译文往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。
鲍照《拟行路难》(其四)中,“酌酒以自宽,举杯断绝歌路难”这两句,表达了借酒消愁愁更愁的情感。举杯饮酒来宽慰自己,歌唱《行路难》的声音因举杯饮酒愈益悲愁而中断。
拟行路难·鲍照泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。这首诗是南朝的诗人鲍照所写。
1、往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱《行路难》。人心又不是草木怎么会没有感情?欲说还休欲行又止不再多说什么。
2、《拟行路难》原文及翻译:原文:泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁!酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言!翻译:在平地上倾倒杯水,水向四处分流。
3、泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。翻译:往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言!翻译:在平地上倾倒杯水,水向四处分流。人生是即定的,怎么能成天自怨自艾。举杯饮酒来宽慰自己,歌唱《行路难》。
“心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言”上一句是“酌酒以自宽,举杯断绝歌路难”。原文:拟行路难·鲍照泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感!吞声踯躅不敢言。译文:往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。
“酌酒以自宽,举杯断绝歌路难”,作者借酒消愁,悲歌断愁。表现作者愁的结果的句子是“心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言”。
泻水置平地,各自东西南北流;人生亦有命,安能行叹复坐愁。酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言。这是南朝宋代著名诗人鲍照《拟行路难》中的第四首。
想用刀把水劈成两股,但是把刀抽出来,它们又汇集在一起;想用酒麻痹自己,结果还是无济于事;人生不如意只有远离尘世的喧嚣,做个清净人才可以摆脱。
然而,“举杯销愁愁更愁”,就连借以倾吐心中悲愤的《行路难》歌声,也因“举杯”如鲠在喉而“断绝”了。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助