哎呀,说起冬奥会,除了让人血脉贲张 *** 四射的雪上飞驰,最喜欢的莫过于那些看得头晕眼花又忍不住“哇哦”的比赛项目了。不过,要想跟国际友人唠嗑,得学会他们嘴里那些奇奇怪怪的英文名。今天我们就带你玩转冬奥会项目英文翻译,让你秒变“国际通”,还怕不够挂朋友圈?
先从“冰壶”说起,你可能会觉得“冰壶”听起来像是冰箱里的那台“壶”或“壶”咖啡机?别误会!它的英文是“Curling”。是不是很形象?拖着长绳子划来划去,像极了拽着绳子的那“壶”;再想象一下那些队员在冰面上呯呯打滚,滑到目标区,精准度跟投篮一样秒,绝对体现“curling”这个词的优雅和精准感。别忘了,这项运动可是冬奥会的“老司机”级项目,很多外国粉丝都搞不清怎么秀技巧呢!
第二个要掌握的项目是“短道速滑”,英文叫“Short Track Speed Skating”。是不是一听就觉得“短”及时,“速”滑快?快速穿梭在冰面上,追逐两秒的差距像玩追逐游戏一样 *** 。咱们熟悉的“花样滑冰”叫“Figure Skating”,听起来是不是高雅又炫酷?对啊,跳舞在冰上的那一幕,优雅得不像在打架,反而像冰上的芭蕾舞。还有“速滑”,英文“Speed Skating”,那就是比速度,比拼耐力的硬核项目啦!
除了“冰壶”和“短道速滑”,人们还疯狂迷恋“高山滑雪”,英文是“Alpine Skiing”。一听就觉得像登山穿雪鞋登山?实际上,它强调的是滑雪技巧和速度,像是在雪山上飙车, *** 得不要不要的。接下来是“越野滑雪”,英文说法是“Cross-Country Skiing”,好记吧,这不就是“越野追逐赛”嘛,各种丘陵坡道,滑得跟坠落的小松鼠似的;还有“跳台滑雪”——“Ski Jumping”。这项运动堪比把滑雪场变成弹簧床,跳得高、高高的,仿佛云端漫步,爆笑的跳远名场面你懂得一定会让朋友圈炸锅!
热爱极限运动的朋友怎么能错过“冬季两项”,英文叫“Biathlon”。听起来像是“bi”(两个)加“athlon”(竞争的运动)?实际上,它是结合了“越野滑雪”和“射击”的超级pair,小腿用跑跑,手用枪枪,双重折磨,简直是“运动界的嘴炮组合包”。是不是觉得像极了电影里那些特工追逐?咱们的“冰上项目”中,还得提到“spin”、就是旋转的“Freestyle Skiing”,也可以翻译成“自由式滑雪”,玩转空中动作,表演比舞台剧还花哨,瞬间点燃现场气氛!
当然不止这些,冰上的“冬奥会”项目还有“雪车”,英文叫“Luge”。这听着像某种胖胖的小雪崩?其实就是坐在一个狭窄的“雪橇”上,飞驰而下,那快得像“闪電侠”一样。另外“雪橇”,就是“Skeleton”,听起来像“骨架”?没错,是躺在雪橇上脸朝下,像极了……嗯,实在找不到形象,反正速度一级棒。还有“雪车”,一辆车是“Bobsleigh”,也有人叫它“Bobsled”。装着四个人冲下冰道,像极了古代战车跑酷,哇,这速度简直是时空穿梭机!
带你穿越完这些项目的英文译名,再来说说环境保护和战术细节,像是“冰球”,英文就是“Ice Hockey”,它确实就是“冰上的曲棍球”,场面热火朝天,喊声震天,氛围炸裂!再别忘了“北欧两项”,“Nordic Combined”,这个项目可以说是“多面手”,既要滑雪又要跳台,简直是运动界的“万能全能王”。
怎么?是不是觉得这英文名字好像玩味十足?原来这样深奥的比赛名称,用一两句话就能让你“秒懂”,还不用担心“翻车”被外国朋友调侃。你知道吗,这些项目背后隐藏的故事和文化,也很精彩,像是“冰球”最早起源于加拿大的街头,曾经一度用桶当作旱冰鞋,搞得像个小“街头高手”。“花样滑冰”则源自欧洲古老的舞蹈表演,后来演变成了冬奥会的一部分。如果你觉得这篇文章带给你一点点“开挂”的感觉,不妨分享到朋友圈,让老外们看看咱们中国的冬奥知识储备,活学活用才是硬道理!