高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着明亮月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 标签: 地名 游历 秋天 写景 国中古诗 诗 其他 季节 景色 《峨眉山月歌》译文 高峻的峨眉山前,悬挂著半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
峨眉山月歌原文及翻译如下:原文:峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。翻译:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。峨眉山月歌全文翻译:在一个秋高气爽的夜里,峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面,像一个好朋友一样,陪伴着我。
1、李白的《峨眉山月歌》的译文是:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向扬州。《峨眉山月歌》是唐代伟大诗人李白的诗作。
2、峨眉山月歌 唐代:李白 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。译文 高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。
3、意思是:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。峨眉山月歌 【作者】李白 【朝代】唐 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
4、关于峨眉山月歌唐李白翻译分享如下:峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
5、峨眉山月歌 【作者】李白 【朝代】唐 译文对照 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。译文 注释 高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。翻译:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。
作者或出处:李白 古文《峨眉山月歌》原文: 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。《峨眉山月歌》现代文全文翻译: 在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。
译文:半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。《峨眉山月歌》是李白于开元十三年(725)出蜀途中所作。
影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。峨眉山月歌全文翻译:在一个秋高气爽的夜里,峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面,像一个好朋友一样,陪伴着我。