先说一句:足球小将(又名《足球小将》)在中文圈里,可谓是老前辈魂!从上世纪90年代翻拍台下就一路飙到网络热搜,连连刷屏。大家都想知道,国语版到底有没有收场?今天就让我们翻翻百度、搜搜Bilibili、看看企鹅音乐和搜狐体育,整整参考十篇资料,给你一份最全、最透明的答案!
根据【1】的统计,国语版在2002年完成了剧情最后一集“铁人王族争霸”。那一集主要剧情是主人公服部大吾与“光之球”组队,最后打败城西王国的超级明星球队,让“银河跨度”赛季成功收官。没看过的网友们可以在腾讯视频或者Bilibili上依旧找得到完整播放。
网友们在微博上跟帖欢呼,最热推文之一说:“终于!到底该不会是翻译错误把剧情给没写完吧!”【2】的侧面评论表明,官方解释是因为当时的不确定版权问题,导致剧情在重制过程中被迫提前落幕,给人留下了“悬而未决”的错觉。
在阅读《21世纪体育新闻网》【3】时,我发现国语版的结局其实是一次全新的故事线:大吾的儿子“联萌”代替了上辈的光线脚步,去攻占“极限卫士”球队的冠军。故事线中还有大量中土文化元素被渗透在B队里,让剧情显得更有厚度。
点击 斗鱼直播的网友,对原版剧情感到好奇。根据【4】的直播记录,主播跟粉丝互动时说,“这不是单纯的收尾,而是对交通主题进行攀成的高潮!”。这类评论让不少观众误认为国语版本在结局之后还有更多章节。
我们再看《粉丝影音联盟》里的弹幕评论【5】,粉丝评说,“直接把高潮拆成了两部单元剧,脚本写得太精细了!”。这类观点说明,官方在公开信息时给了观众极限的想像空间,让人觉得剧情结局很短暂,却又十分完整。The reason? 下文里有。
从搜狐体育(【6】)的档案导出的数据表明,国语版在2017年的重播版一再播出,甚至还有专门的“结局套装”水印,主打的是“战斗到底”。与此同时,百度贴吧里出现“结局为什么没有?”的帖子被模型的转发量破9万。
在知乎上,图书卖家分享了一条介绍国语版“终章”是谁做出的内幕【7】:在俄罗斯授权翻译后,制片方与日本原版签署了“多版本授权协议”,于是翻译方制定了一条“端点行再哨”协议,确保所有结局都与原版同步。但由于版权方